Category: Вивчення мов

  • Польська мова як іноземна

    hr
    Христина Попик,
    викладач польської мови
    у Школі конкурентних рішень KI School

     

    Розповідь про польську мову, а також інтуіцію, мотивацію та інші фактори, що допомагають або заважають вивченню польської.

    Польська мова належить до слов’янської групи мов, а тому побутує міф про те, що вивчити її дуже легко і просто, адже вона така схожа до нашої рідної! І справді, ми ж не китайці чи англійці, у слов’янській свідомості спільна мовна система, подібне звучання та граматика, ми б мали з легкістю вивчати такі мови, як польська.

    Є дві сторони такого твердження, адже з одного боку бачимо досвід наших заробітчан, які їдуть, наприклад, до Чехії і вже за рік вільно спілкуються чеською. Та з іншого боку, за такою схемою, ми б мали у всіх слов’янських країнах, якщо не спілкуватися, то вільно розуміти, адже ж всі мови такі схожі між собою. Але не варто забувати, що у випадку із заробітчанами нікуди не зникає фактор постійного перебування у цьому мовному середовищі, а також те, що обставини змушують вчитись, як то кажуть, «на ходу». Ось тут вже й спрацьовує наша слов’янська інтуїція, ми шукаємо подібні слова, запам’ятовуємо окремі конструкції і вже, як пазл, складаємо собі словничок у голові, слівце за слівцем. А наразі маємо таку реальність, що навіть росіянин не розуміє українця, а чех – поляка. Так-так, як це не дивно б звучало. До речі, я не дарма привела такий приклад, адже поляки часто не розрізняють (або роблять вигляд, що не розрізняють) українську і російську, але в свою чергу дуже ображаються, якщо хтось заговорить про подібність польської і чеської. Та варто закінчувати цей ліричний відступ щодо подібності мов, адже багато вчених доводять, що українська максимально подібна не до російської, як це всі вважають, а до сербської, хоча це зовсім не означає, що українець вільно себе почуватиме у сербському мовному середовищі :).

    (more…)

  • Носії мови та мовні курси: два боки однієї медалі

    zrs

    Зореслава Тарах, викладач англійської та німецької мов у Школі конкурентних рішень KI School, координатор методичного відділу

     

    Для тих, хто шукає можливості для якісного вивчення іноземної мови, одним з ключових критеріїв пошуку є професіоналізм викладачів. До вашої уваги декілька акцентів у цій темі.

    Як цілеспрямована людина, ви знаєте, які іноземні мови вивчати і навіщо. Потрібно знайти курси з хорошими викладачами. А хто вони — хороші викладачі?

    (more…)

  • Англійська вдома (Gerund vs Infinitive)

    zrs

    Зореслава Тарах, викладач англійської мови у Школі конкурентних рішень KI School

    Ну що ж! Все хороше швидко минає, як і минув весняний семестр з моєю групою English B1. Тепер студенти бідкаються, як би не забути англійську за час літніх канікул. Для тренування розмовних навичок та вимови незамінними є наші спецкурси та освітні табори. А от граматику з попереднього семестру пропоную вдосконалювати з допомогою навчальних інтернет-сайтів. Я підібрала матеріали, які допоможуть випускникам Intermediate Level та іншим шанувальникам англійської триматися у мовній формі.


    Отже, розпочнемо з вічного питання: “Gerund or Infinitive?“

    • We enjoy reading books. (verb + Gerund)

    • We decided to learn English this summer. (verb + Infinitive)

    Для початку — коротеньке відео з невеликим списком дієслів, після яких вживаємо Gerund.

    Тепер можна себе перевірити з допомогою міні-тесту.

    Ось більш детальний список (його слід запам’ятати). Тут є також список дієслів, після яких вживається Infinitive (він також повенен бути в голові).

    Головне, не лякайтеся, що слів до запам’ятовування так багато. Завчайте їх малими порціями. При цьому можна сфоруммати з них невеликі групи за значенням (наприклад, acknowledge, admit, confess тощо). І, звісно, робіть багато вправ.

    Ось декілька з них:

    Також Gerund вживаємо після прийменників. Як щодо вправи на закріплення?

    Verbs followed by a gerund or infinitive with a change in meaning — із цим розберемося на рівні B2 (Upper-Intermediate).

    Бажаю всім гарного відпочинку та успіхів у вдосконаленні англійської.

    P.S. Для тих, кому треба якнайшвидше покращити англійську на рівнях А1-B1, проводимо набір на літні crash-курси.

  • ЩО РОБИТИ, ЩОБ ЛІТО-2014 БУЛО КОРИСНИМ?

    Summer2014Прямує до завершення травень, а заразом весняний семестр у KI School. Незабаром будемо підбивати підсумки півріччя. Протягом цього семестру нас часто запитують, чи плануються у KI School літні курси іноземної мови. Адже саме влітку у багатьох людей з’являється час для відвідування мовних курсів та клубів. Ну що ж, прийшов час познайомити вас з нашим “літнім меню”.

    З 2 по 27 червня та з 14 липня по 8 серпня  будуть діяти групи з вивчення англійської, польської та німецької мов за програмою “Літній crash course”. Працюватимемо, керуючись гаслом “Зроби літо корисним!” Якщо ви маєте бажання пройти рівень за максимально короткий термін, або просто хочете присвятити час самовдосконаленню, то запрошуємо приєднатися до навчальних груп.

    Участь у літньому crash-курсі має ряд переваг:

    • менша вартість навчання;
    • інтенсивний темп навчання: 1 місяць = 32 заняття;
    • зручний графік для вас — у ранковий, денний або вечірній час;
    • три години іноземної протягом дня, чотири рази на тиждень;
    • сертифікат про вивчення мови можна отримати вже за 1 місяць навчання;
    • можливість закріпити свої знання і підготуватися до вищого рівня вивчення іноземної в   осінньому семестрі;
    • 2 в 1 – навчання і відпочинок.

    Після закінчення червневих інтенсивів запрошуємо усіх шанувальників англійської мови провести вікенд у Карпатах зі спеціальною екскурсійно-навчальною програмою.

    Щоп’ятниці в офісі Школи відбуватимуться спецкурси англійською та польською мовами, спрямовані на вдосконалення розмовних навичок. Ви зможете знайти свій спецкурс, залежно від рівня володіння іноземною мовою.

    Банер кемп1

    Також команда KI School створила для вас можливість випробувати себе в освітньому туризмі. З 7 по 12 липня та з 18 по 23 серпня запрошуємо вас приєднатися до міні-курсу “Англійська для подорожей” (початковий рівень) або мовно-психологічного табору “Відкриваючи особистість” (рівень — середній і вище), які відбуватимуться у Карпатах. Щоденне вивчення англійської протягом 4,5 годин, тренінги із саморозвитку та відпочинок серед гір збагатять вас корисними практичними знаннями, хорошим настроєм та киснем. 🙂

    Обирайте літні проекти, що вам найбільше довподоби, та реєструйтеся до 22 травня, щоб отримати знижки. Викладачі та тренери KI School подбають, щоб літо 2014 стало часом вашого вдосконалення.

  • Чому львів’яни повинні знати щонайменше 2 іноземні мови?

    За офіційними даними у 2013 році Львів відвідало приблизно 1,7 млн туристів. Свої послуги приїжджим пропонують близько 150 готелів та хостелів, понад 1,5 тис. ресторанів та кав’ярень, чимало апартаментів, екскурсійних агенцій, транспортних підприємств, служб таксі та багато інших організацій та установ. Можна констатувати факт, що у нашому місті з’явилася та успішно функціонує ціла туристична індустрія.

    IMG_0065_resize IMG_0513

    (more…)

  • Ми відповідаємо за тих кого приручили, або Як доглядати за іноземною мовою

    IMG_8137

    Зореслава Тарах, викладач німецької мови Школи конкурентних рішень KI School

    © KI SCHOOL

    Рішення вивчати іноземну мову частково нагадує рішення завести собаку. Ваша іноземна мова, як і домашній улюбленець, потребуватиме щоденного догдяду та тренувань.

    Щоби собака росла гарною і здоровою, їй необхідне регулярне і збалансоване харчування. Якщо цього не буде, то нещасна тварина захворіє, або, в ліпшому випадку, втече на пошуки кращої долі.

    © KI SCHOOL

    Ось так і з Мовою. Її також треба “годувати”. Інакше знання покинуть Вашу голову. Не забувайте “підкормлювати” свою іноземну мову щодня. Готуйте для неї нові слова та вирази. Для цього читайте щоранку один невеликий текст. Виписуйте з нього по 5-7 найважливіших слів, бажано із реченнями (контекст допоможе запам’ятати слова та їхні значення). Протягом дня повертайтеся думками до цих слів, будуйте з ними речення, вигадуйте ситуації, в яких ці слова чи вирази можуть пригодитися. Працюючи над текстом, не обов’язково розуміти кожне слово. Перш ніж звернутися до словника, спитайте себе:

     Чи можу я здогадатися про значення слова з контексту? Якщо так, то словник не потрібен.

    • Чи можу я вловити загальний зміст речення, не перекладаючи незнайоме слово? Якщо так, то не варто витрачати час на його переклад. Хіба що це єдине невідоме слово у тексті.

    Отже, заглядати у словник варто у випадку, коли слово є ключовим для розуміння речення.

    На вечерю влаштуйте Мові кіносеанс. Виписуйте слова, які часто зустрічаються у фільмі, або допомагають краще зрозуміти події у ньому. Якщо фільм зацікавив, прочитайте рецензію відповідною мовою, занотуйте кілька нових слів (за бажанням). Ви можете дивитися фільм зі субтитрами, але тут слід пам’ятати одну важливу деталь: вони повинні бути тією ж мовою, що й озвучення. В жодному разі не поєднуйте перегляд фільму, наприклад, англійською та читання субтитрів українською. Ваша увага буде розсіюватися, а мозок втомиться від постійного балансування між двома мовами.

    Щоб собака росла розумною та дисциплінованою, її потрібно дрисирувати та тренувати.

    (more…)

  • Про Тигра, Жабу, Понеділок, ще багато всього і Вільяма Гоґарта

    1377559_567448533302721_1509109024_n

    Тарас Демко, викладач англійської мови Школи конкурентних рішень KI School

     © KI SCHOOL

    Навколо стільки всього цікавого, стільки нового і доступного, що нас стало важко здивувати. Коли світ насичений такою кількістю інформації, це стає нормою, входить у звичку. Але як же тоді дивуватися? І чи потрібно?

    Питання риторичне, питання фундаментальне для нашого часу. Можливо, воно і не здається таким важливим, як заробляння грошей, роздуми про політику чи бажання ствердитися, але вміти дивуватися, на думку багатьох знаних філософів, письменників, поетів et al, це дуже і дуже важливо.

     © KI SCHOOL

    — Чому ми любимо дітей?

    — Бо вони відкриті для дива.

    А як залишатись відкритим? — Бути дитиною.

    Ми вчимося все життя.

    Вчителі теж вчаться, і є велика кількість хороших книжок для вчителів.

    Вчитель творить спогади. Спогади, які учень носитиме із собою, до яких звертатиметься. Спогади — як логічні зв’язки між усім на світі і тим, що учень має зрозуміти.

    Цікаво згадати про синестетів:

    Якого кольору “завтра”? — Червоного!

    Синестезія (англ. synesthesia) — здатність асоціювати слова, які не мають, здавалося б, нічого спільного. Це також здатність сприймати і відчувати нетипово. Наприклад, слухати очима (кольоровий слух), бачити носом (нюховий зір), ет сетера. Синестезія, до речі, допомагає у вивченні мов, музики, навіть віршів. 

    Вас дивують такі люди? Ви відчуваєте подив? Може, самі здатні здивувати?

    Спробуймо “синестетично” (чи “синестезійно”) поєднати різні цікаві, але непоєднувані факти. Візьмемо перший—ліпший факт, що спадає на думку, коли бачиш літеру (а ви безперечно зараз бачите літери) — Скільки є літер, зокрема, в англійському алфавіті? Є 26 літер — і в цьому реченні всі вони присутні:

    “The quick brown fox jumps over the lazy dog”.

    Англійці люблять собак! Традиційно, на полювання за лисицями їздили із собаками.

    Британські художники на портретах знатних людей завжди зображали собак, як символ аристократичности. Англійський живопис, не менш значний для світової культури, ніж, наприклад, англійська література, мова, чи музика.

    Золота епоха Просвітництва (XII — XVIII ст.) дала Англії двох великих майстрів реалістичних пейзажів Томаса Ґейнсборо (Thomas Gainsborough)  і Вільяма Гоґарта (William Hogarth). На багатьох його картинах присутній собака.

    Автопортрет

    1422560_529583390443323_1424128307_nВільям Гоґарт, Автопортрет (1748-49)                                          Томас Ґейнсборо, “Ранкова прогулянка” (1785)

    Цікаво, яким діалектом говорив Гоґард?

    А знаєте, де він жив? (more…)